Audio:
Dormir - Nyandafuru 55
Lyrics:
赤い屋根の上でごろごろして
ふわり風がほほをなでる
消えていくひこうきぐもを追いかけて走る
甘いミルクのかおりにのって
ふらり気まぐれ お散歩する
足あとが音譜のように 心もウキウキ踊るよ
ぼくの目の中をオレンジ色にそめて
海の向こうに帰るおひさま 影も闇に溶けていく
なんかイヤなことがあっても
不思議とどうにかなっちゃうね
あるがままの自分に・・・
素直にいきたい
君の事を考えていたら
笑い声が聞こえたよ
ちょっぴり夢見がちで
不器用なぼくと のんきな君を
月が照らしてる
------- Romanization -------
Nyandafuru 55
Akai yane no ue de gorogoro shite
Fuwari kaze ga hoho o naderu
Kieteiku hikoukigumo o oikakete hashiru
Amai MILK no kaori ni notte
Furai kimagure osanposuru
Ashiato ga onpu no you ni
Kokoro mo ukiuki odoru yo
Boku no me no naka o
Orenjiiro ni somate
Umi no mukou ni
Kaeru ohisama kage mo yami ni tokete iku
Nan ga iya na koto ga atte mo
Fushigi to dou ni ka nacchau ne
Aru ga mama no jibun ni...
Sunao ni ikitai
Kimi no koto o kangaeteitara
Waraigoe ga kikoeta yo
Chobbiri yumemitachi de
Bukiyou na boku to nonki na kimi o
Tsuki ga terashiteru
------- Translation -------
Purrfect 55* / dormir
Thunder rumbled above my red roof
As a light wind stroked my cheek
And I ran off in pursuit of a vanishing jet
stream
Stepping into the aroma of sweet milk
I went on a light, whimsical stroll
My footprints were like musical notes
And my heart also danced playfully
My eyes reflected the orange light
As the sun returned to the other side of the sea
The shadows too melted into twilight
No matter what distasteful things I run into
They'll become curiosities somehow, don't you think?
Always my way...
I want to live showing my trueself
When I thought over the things you do
I could hear laughter
In just a few of my dreams
Awkward me and carefree you
Are both illuminated by the moon